New Year Party-新年晚會(huì)

New Year Party-新年晚會(huì)

New Year Party-新年晚會(huì)

New Year Party
   On New Year's Eve, our class had a party. The atmosphere was good. It was out of the ordinary from the very begining. The boy student from one bedroom gave an unusual performance. We saw a boy named Li Xinmin turn off all the lights in a sudden snap. Then with three resounding crow of a cock echoing in the hall, the hall was again brightly lit in a snap.
   Then, the representative of the bedroom Zhu Guozhang asked us to guess a line of a poem related to the above situation. He added that Li Xinmin alone was born in the year of the dog and the other three were all born in the year of the chicken. They left us all in confusion. And it was our monitor who was quickwitted. He shouted our, "The day breaks as the cock crows three times at dawn." The hall After that, they had another item. This time Li Xinmin was placed in the middle of the circle. While he was standing there, the other three stood around him, each bowing down to him at an angle of 120 degrees. It was an idiom. This time I got it right:"The dog stands out among a group of chickens."
   Then we all sang and played games until it was eleven o'clock at night. The old man on night watch came to turn off the lights. We had to tear ourselves away from the party.
   From this activity, I discovered that many of our classmates are really talented singers.
新年晚會(huì)
   除夕,我們班開了個(gè)晚會(huì),氣氛很好。一開始就不同凡俗,有個(gè)男生寢室出了個(gè)令人大感意外的節(jié)目。只見一個(gè)叫李新民的男生“啪”一下關(guān)掉了所有的燈,三聲“雞叫聲”響徹大廳后?!芭尽钡囊宦?,大廳又重放光明。
   然后,該寢室的代表朱國章讓我們大家猜一句關(guān)于上述情景的詩。他還解釋說除了李新民屬狗外,其他三人都屬雞。大家都給他們弄愣了。還是班長反應(yīng)較快,喊道:“雄雞三唱天下白!”結(jié)果全場轟然大笑。
   然后,他們又出了一個(gè)節(jié)目,讓李新民站在中間,其他三個(gè)人圍著他每人拜廠120度。要求打一成語。這一次我猜中了:“狗立雞群!”
   接著,大家唱歌做游戲,玩到晚上11點(diǎn)多。值班的老大爺來熄燈時(shí),我們才不得不結(jié)束晚會(huì)而回到各自的寢室。
   通過這次活動(dòng)。我發(fā)現(xiàn)班上很多同學(xué)都是天才歌手!



was filled with laughter.